Introducing Translation Studies: Theories and Applications / JEREMY MUNDAY
Dil: İngilizce LONDON: Routledge, 2016Baskı: 4th ediTanım: XVI, 376 pages; 24.6 cmİçerik türü:- text
- unmediated
- volume
- 9781138912557
- 418.02 M86 2016
İçindekiler:
1. Main issues of translation studies -- 2. Translation theory before the twentieth century -- 3. Equivalence and equivalent effect -- 4. Studying translation product and process -- 5. Functional theories of translation -- 6. Discourse and register analysis approaches -- 7. Systems theories -- 8. Cultural and ideological turns -- 9. The role of the translator: visibility, ethics and sociology -- 10. Philosophical approaches to translation -- 11. New directions from the new media -- 12. Research and commentary projects.
Materyal türü | Geçerli Kütüphane | Koleksiyon | Yer Numarası | Kopya numarası | Durum | İade tarihi | Barkod | Materyal Ayırtmaları | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Books | CIU LIBRARY Genel Koleksiyon | Genel Kolaksiyon | 418.02 M86 2016 (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) | C.1 | Kullanılabilir | 0072491 |
Toplam ayırtılanlar: 0
CIU LIBRARY raflarına göz atılıyor, Raftaki konumu: Genel Koleksiyon, Koleksiyon: Genel Kolaksiyon Raf tarayıcısını kapatın(Raf tarayıcısını kapatır)
Kullanılabilir kapak resmi yok | Kullanılabilir kapak resmi yok | |||||||
418.0076 D46 2020 CEFR-Based Language Testing / | 418.02 G85 2002 TRANSLATION STUDIES IN THE NEW MILLENIUM / | 418.02 G85 2002 TRANSLATION STUDIES IN THE NEW MILLENIUM / | 418.02 M86 2016 Introducing Translation Studies: Theories and Applications / | 418.02 N67 2005 Text Analysis in Translation / | 418.02 P29 2018 Çevirinin Estetiği ve Çeviri Serüveni: İnceleme / | 418.02023 G68 2007 Translation as a Profession / |
Includes bibliography (pages 328-360)
1. Main issues of translation studies -- 2. Translation theory before the twentieth century -- 3. Equivalence and equivalent effect -- 4. Studying translation product and process -- 5. Functional theories of translation -- 6. Discourse and register analysis approaches -- 7. Systems theories -- 8. Cultural and ideological turns -- 9. The role of the translator: visibility, ethics and sociology -- 10. Philosophical approaches to translation -- 11. New directions from the new media -- 12. Research and commentary projects.